www.pozhelanie.ru > Новогодние сценарии для школьников > Новогоднее представление с чудесами, полетами, взрывами, ужасами и счастливым концом для детей 8-12 лет Новогоднее представление с чудесами, полетами, взрывами, ужасами и счастливым концом для детей 8-12 лет |
КАЛЕНДАРЬ БЕССМЫСЛИЦ
Новогоднее представление с чудесами, полетами, взрывами, ужасами и счастливым концом для детей 8-12 лет по мотивам произведений Джона Пристли, Эдварда Лира, Льюиса Кэррола, Рэя Бредбри, Даниила Хармса, Тима Собакина, Александра Суханова, Сергея Таска, Марины Бородицкой и еще многих, многих других... Роли исполняют дети 9-14 лет. Второстепенные герои появляются на сцене в разное время, и их роли легко могут играть одни и те же исполнители. Главные герои (имена можно изменить): Гоша Аня Оля Второстепенные герои: Шорек, Мумзик, Зелюк, Бармаглот, Мадам Жабина (ударение на второй слог), Квинтер, Финтер, Квашня, Колдунья, Пингвин, Клоуны, Мистер Dark, Привидения, Монстры, Ведьмы, Голоса гостей Сцена, представляющая собой просторную комнату, не освещена. Зато яркий свет горит в соседнем помещении, полном гостей. Там идет веселье: встречают Новый год. Слышится множество голосов: кто-то кого-то расспрашивает, кто-то напевает, кто-то просит передать салат… Звонок в дверь, приветственные возгласы, адресованные запоздавшему гостю и т.п. ГОЛОС АНИ: Оля, Гоша! Идите сюда, уже пора. ГОЛОС ОЛИ: Сейчас… ГОЛОС АНИ: Внимание, внимание! Скоро начнется представление! На сцену выходит Аня, включает свет. Она обводит комнату взглядом, что-то вспоминая; вспомнв, подходит к кулисам с левой стороны, с чем-то возится… АНЯ: Гоша! Куда пропал? (выжидательно смотрит на дверь соседней комнаты) ГОША: (неожиданно появляется совсем с другой стороны, наводит на Аню пистолет) Вы арестованы! АНЯ: Хватит тебе! Берись за ту ручку… (они выносят на сцену большой сундук, ставят его в центр) Ну, и где она? ГОША: Оль! Давай быстрее! (открывает крышку сундука. На сцену выбегает Оля, на ходу что-то дожевывая. Она хлопает в ладоши от нетерпения, прыгает вокруг сундука) ОЛЯ: Я первая костюм выбираю! АНЯ: С такими грязными руками? Обжора. ОЛЯ: Я вытру (тут Гоша протыкает булавкой воздушный шар, который Оля держала в руках) Что ты сделал?! ГОША: Это не я, он сам. АНЯ: Гоша! ГОША: Всё, всё. АНЯ: Значит так… ОЛЯ: (достает из сундука шляпу) О, это мне. АНЯ: Подожди, я же еще не рассказала, что придумала. ОЛЯ: Да, да, что? АНЯ: Смотрите: мы нарядимся волшебниками. Я - будто бы добрая Фея, я буду загадки загадывать… ОЛЯ: Ой, Ань, я лучше белое платье надену. АНЯ: Нет, ну тихо… (Гошин пистолет оглушительно стреляет) ГОША: Случайно… (Аня, выразительно промолчав, отбирает у него пистолет) АНЯ: Можно еще фокусы показывать. Кому-нибудь в шляпу компот нальем. ГОША: Я могу шарик проткнуть, и он не лопнет. ОЛЯ: (скептически) Ага, как же. А мне что делать? АНЯ: Тебе?.. (она уже целиком поглощена переодеванием) Сама придумай, да и вообще, на ходу разберемся. ОЛЯ: (задумчиво) Может быть, я – принцесса? АНЯ: Какая принцесса? Мы все – волшебники. Фокусники! ГОША: Я хочу злым, я буду злой. ОЛЯ: А я тебя буду бить! Нет! Я лучше смешить всех буду. Как будто я колдую, а у меня чудеса не получаются. АНЯ: (оборачивается, уже переодевшись Феей) Ну, как я вам? Но Оля и Гоша едва на нее взглянули, - они сосредоточенно перебирают костюмы ОЛЯ: Сойдет. ГОША: (прикрепив бороду, ходит и говорит старческим голосом) Я – колдун Гошка, злой, как бегемот! АНЯ: Нет, Гош, тебе лучше без бороды. ОЛЯ: Старикашка такой противный. ГОША: Я тебе покажу “противный”! ОЛЯ: Не мешай мне! (бегают вокруг сундука друг за другом) АНЯ: Всё, пора! ОЛЯ: А я еще не переоделась. АНЯ: (выглядывает в дверь, где сидят гости) Дзинь! Динь-динь! Первый звонок! ГОША: (Оле) Хочешь, нос прицепи. ОЛЯ: Сам прицепляй. АНЯ: Я первая выйду, а потом вас позову. ГОША: А мы на четвереньках выползем. АНЯ: Зачем? ГОША: Так смешнее. АНЯ: Подожди… Что-то я еще хотела… А, книжечку какую-нибудь волшебную мне надо (роется в сундуке). ОЛЯ: Ой, я так волнуюсь… ГОША: А пистонов там нет? АНЯ: Ух ты, какая! (вынимает из сундука огромную книгу) ОЛЯ: Ничего себе книжечка… ГОША: Дай посмотреть. АНЯ: Потом посмотришь… (но Гоша уже выхватил книгу у нее из рук) ОЛЯ: Я тоже хочу! (подходит к Гоше) АНЯ: А представление? Нас же ждут! ГОША: Мы быстро. (Гоша и Оля разглядывают книгу, Аня подглядывает в дверную щелку за гостями) ОЛЯ: Ей, наверное, лет двести. А как называется? ГОША: (открывает книгу) “Календарь Бессмыслиц”… А теперь посмотри, что внизу написано… ОЛЯ: “Только для… волшебников”! (изумленно переглядываются) ГОША: Ань, иди сюда! АНЯ: Сейчас… (в дверь) Второй звонок! Второй звонок, занимайте места! (Гоше и Оле) Ну? Насмотрелись? Приготовьтесь. ОЛЯ: Подожди, тут у нас такое… Гош, читай дальше. ГОША: “Правила игры”. АНЯ: Какой еще игры? ГОША: (многозначительно пожав плечами, читает дальше) Уважаемые… бегемоты. Путешествуя по “Календарю Бессмыслиц” будьте взаимно вежливы, и соблюдайте следующие Правила. АНЯ: Ерунда какая-то. ОЛЯ: А вдруг не ерунда? Читай дальше! ГОША: Чтобы не начинать не-игру, не читайте нижеследующее немного необычное нестихотворение. АНЯ: Да чушь все это! Идемте, уже пора начинать. ОЛЯ: (соображая) Чтобы не начинать – не читать… Значит… АНЯ: Ой! Дай сюда! (забирает книгу) Какие вы все-таки наивные! Сейчас убедитесь. (читает) Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве И хрюкотали зелюки Как мумзики в мове. О, бойся Бармаглота, сын, Он так свиреп и дик… Книга в руках у Ани начинает светиться и мерцать. Гром, молния, смена декораций. В воздухе кружатся клочки разноцветной бумаги. Книга исчезает. Когда все затихает, Аня и Гоша оказываются посреди неизвестной местности. АНЯ: (буднично) Знаешь, мне твои фокусы надоели. ГОША: Да я-то тут причем? ОЛЯ: (выглядывает из сундука) Чудо! Она настоящая! Книжка наша, то есть Календарь, то есть игра! АНЯ: Ты с ума сошла? ОЛЯ: Да ты вокруг посмотри! (они оглядываются по сторонам) АНЯ: И что? Обычная виртуальная реальность. ГОША: Какая, какая? АНЯ: Виртуальная. Всё это – игрушечное, не насто… (вдруг Аня визжит, указывая рукой на Гошу, Оля смотрит туда же, и тоже начинает кричать) ГОША: Вы что? АНЯ: У тебя… таракан… на плече… ГОША: (спокойно снимает с плеча огромного паука) Ух ты! Какой же он таракан? Он – паук. Во, жирный какой! (разглядывает паука с наслаждением) ОЛЯ: Выброси его… Ну, пожалуйста. ГОША: Трусихи. Он хороший. Он ласковый. (прячет паука за пазуху) Вы так и будете столбом стоять? Мы же… Тут же такое можно натворить! АНЯ: Гоша, я тебя прошу, руками здесь ничего не трогай. ГОША: Да что ты все “Гоша, Гоша”?! АНЯ: Потому что… ОЛЯ: Тс-с! Слышите? Появляются, переругиваясь, Шорек, Мумзик и Зелюк. Они волокут большую кастрюлю. ЗЕЛЮК: Свежие дряблоки надо было! Свежие! ШОРЕК: А я говорю – сушеные. ЗЕЛЮК: Сушеные – видишь - не размякли. МУМЗИК: Правильно. Не доварили, вот и не размякли. ЗЕЛЮК: А ты сам-то, сам! Перец не положил? ШОРЕК: Не положил. ЗЕЛЮК: Пряники слопал? ШОРЕК: Слопал. МУМЗИК: Я слопал? Это Шорек слопал! ШОРЕК: Я? Клевета! ЗЕЛЮК: Ладно. Посыпайте, давайте, солью. ШОРЕК: Посыпал уже. ЗЕЛЮК: Если паук сырой – вы будете виноваты. МУМЗИК: А паука-то и нет! ШОРЕК и ЗЕЛЮК: Как нет?! МУМЗИК: Пропал. ШОРЕК: Ты стащил! ЗЕЛЮК: Нет, ты! МУМЗИК: Это он стащил! (указывает на Гошу. Тот пытается запрятать паука подальше. Мумзик, Шорек и Зелюк обступают его) ШОРЕК: Ты в кого сегодня превратился? ГОША: Я? Как это? ЗЕЛЮК: Во, дает! Сам превратился, и сам не помнит МУМЗИК: Забыл! Склерост! ШОРЕК: Забором стать можешь? ГОША: Нет… МУМЗИК: А кроликом? ГОША: Да, нет же! ЗЕЛЮК: А бегемотом? ОЛЯ: Бегемотом? Стойте, стойте… Вас как зовут? МУМЗИК: Я – Мумзик. Он – Шорек. А он… ЗЕЛЮК: А я – Зелюк. ОЛЯ: Из стихотворения? ШОРЕК: Во дает! Откуда ж еще? МУМЗИК: А вы – бегемоты? АНЯ: Вообще-то не совсем… ОЛЯ: Бегемоты мы, бегемоты! (Ане) Не спорь. (Зелюку) Вы про правила игры для бегемотов ничего не слышали? ШОРЕК: Я знаю! МУМЗИК: Нет, я! ЗЕЛЮК: Я, я хочу! (толкаются, тянут вверх руки, как школьники) АНЯ: Тише, тише, успокойтесь. (Шорьку) Вот ты скажи. ШОРЕК: (неожиданно) Не скажу. МУМЗИК: Я тоже. ЗЕЛЮК: И я. МУМЗИК: Пусть он сначала паука отдаст. ГОША: (невинно) Какого еще паука? АНЯ: (грозно) Гоша! ГОША: Да, пожалуйста… (неохотно возвращает паука) Прощай, дружище! (начинает рыскать по сцене в поисках другой забавы) ЗЕЛЮК: Пошли! Там у нас табуретки! АНЯ: Зачем табуретки? МУМЗИК: Во дает! Для сценического образа. (Шорек, тем временем, уже принес табуретку и забрался на нее) ШОРЕК: (откашлявшись, декламирует с выражением) Уважаемые бегемоты! Злопастный ветер разбросал листки Календаря. ОЛЯ: Да, мы видели. ЗЕЛЮК: (спихивает с табуретки Шорька, залезает сам) Теперь моя очередь… Разыщите четыре листка – четыре времени года. МУМЗИК: (скинув Зелюка с табуретки) На каждом листке – подсказка. Читать вслух. С выражением. Не зевать и не двигать носом. Чтобы закончить игру… ЗЕЛЮК: (спихивает его) Этого же нельзя говорить! АНЯ: Чего нельзя? ШОРЕК: Ничего нельзя! (Все трое запихивают паука в кастрюлю, собираются уходить) АНЯ: Подождите! Зачем нам Календарь этот? ШОРЕК: Во, дает! АНЯ: Нам домой надо, там у нас представление срывается… ЗЕЛЮК: В чучки играть будешь? АНЯ: Какие чучки?! Что вы мне голову морочите? ЗЕЛЮК: Как хочешь. (своим) Пошли. ОЛЯ: Стойте! А где эти листки искать? ШОРЕК: Бармаглот знает. (они удаляются, напевая: “О, бойся Бармаглота, сын…”) МУМЗИК: (оборачивается) Съест он вас, наверное. Пока! (убегает) Вдруг выскакивает откуда-то Гоша, весь взъерошенный. ГОША: Убегайте! Я Бармаглота обидел! ОЛЯ: Как это ты? ГОША: За хвост дернул. А он за мной ка-ак… АНЯ: Кто тебя просил?! Почему ты вечно… Появляется Бармаглот ГОША: Всё. Поздно. БАРМАГЛОТ: (Гоше, кротко) Подойди ко мне, пожалуйста. ГОША: Зачем еще? БАРМАГЛОТ: Затем, что я тебя съем сейчас, хулиган! Бармаглот яростно бросается на Гошу. Тот уворачивается. Начинает звучать испанская музыка. Этюд “Коррида”. В роли “Тореадора” выступает Гоша, а Бармаглот, соответственно, является “Быком”. Однако бой складывается не в пользу Тореадора: Бармаглот загоняет его в угол, открывает свою страшную пасть и… Как всегда, на самом интересном месте, гаснет свет. Несколько секунд напряженного ожидания… Когда, наконец, становится светло, зрители видят испуганного Гошу, который спрятался за спиной у Ани; Оля же, с букетом цветов, примостилась возле хмурого Бармаглота. ОЛЯ: Ну, попробуй… (протягивает Бармаглоту цветок) БАРМАГЛОТ: (отворачивается) М-м! ОЛЯ: Это вкусно. Вкуснее Гошки. Смотри: ам! (ест цветок сама) Видишь, как вкусно? БАРМАГЛОТ: Да не могу! Я людей ем, пойми! ОЛЯ: И очень это плохо. Цветы гораздо полезнее. Кушай! Бармаглот, нехотя, жует цветы. АНЯ: (осторожно) Оля! Спроси про листки… ОЛЯ: Сейчас… (Бармаглоту) Ну, как? БАРМАГЛОТ: Ммых! Тьфу! ОЛЯ: Не понравилось? БАРМАГЛОТ: Надо бы посолить. (достает бумажный кулек, выворачивает его, солит цветы) ГОША: Ань, посмотри на листок… Это же… АНЯ: Тихо ты, Тореадор! Оля! ОЛЯ: Можно мне посмотреть на эту бумажку? БАРМАГЛОТ: Ага, бери. Он увлеченно поедает букет, а Оля, получив листок, на цыпочках отходит к своим. ОЛЯ: Это он, листок из Календаря. Я как кулек увидала, сразу поняла, что это он. Потом, правда, подумала, – а вдруг не он? Но, как только в руки взяла, так и вижу, – точно, он! Сперва думала… АНЯ: Хватит галдеть. Гоша, что там? ГОША: (читает) “Вы прошли первый уровень – уровень Зимы…” Это как в компьютерной игре! АНЯ: А я сразу сказала: виртуальная реальность… ОЛЯ: А я-то, я! Смотрю – вроде тот листок, а потом думаю: а вдруг не тот? А как поближе увидела, так сразу и поняла – тот! АНЯ: Да подожди ты! Читай дальше, Гош! ГОША: “…уровень Зимы… Продолжение следует”. АНЯ: И всё? ГОША: Всё. Стихи еще какие-то. ОЛЯ: Это подсказка! ГОША: Жила на горе… ОЛЯ: Надо с выражением читать! ГОША: (с выражением) Жила на горе старушонка, Что учила плясать лягушонка. Но на все “раз-и-два” Отвечал он: “ква-ква!”, - Ох, и злилась же та старушонка! Музыка. Сцена превращается в танцевальный зал с болотными элементами. Появляется Мадам Жабина с группой лягушат. ЖАБИНА: (отбивая такт указкой) Лучшая из лучших, элитарнейшая из элитарных школа танцев на Западно-весеннем болоте приветствует вас! Руководит этой толпой бездарных учеников блистательная, неподражаемая мадам Жабина, сэ муа, то есть я. Медам и мсье! Вижу, вижу, вы ослеплены, раздавлены, очарованы! И вы, конечно, хотите научиться самому модному танцу нашего болота – “Квакарена”! Это легко. Повторяйте за нами движения! Мадам Жабина и лягушата разучивают со зрителями танец “Квакарена” ЖАБИНА: (неожиданно прерывает музыку) Стоп! (лягушатам) Безобразно! Чудовищно! Монстрюозо! У меня слов не хватает уже! Что же вы все бестолковые-то такие, а? Квинтер! КВИНТЕР: Ква! ЖАБИНА: У тебя что, лапы деревянные? КВИНТЕР: Ква… ЖАБИНА: Почему ты ими машешь как раскоряка?.. Ничего смешного, Финтер! ФИНТЕР: А я не ква… ЖАБИНА: А я тебя не спрашиваю. Амбесиль! Квашня, не горбись. Пузо подбери. Спину выпрями. Ву компрене? Так. Теперь сделай Кваксиль. Ан, де, труа, и… Квашня подпрыгивает, неуклюже дрыгая лапами, и падает. ЖАБИНА: Нет, это не лягушка, это бегемотка какая-то! Ты не станешь звездой! Никогда, никогда, жаме!.. (увидев Аню, Гошу и Олю) А вы куда уселись? ГОША: Хотим, и сидим. ЖАБИНА: Это что еще за грубиян за такой? Анфан терибль! ОЛЯ: Простите, пожалуйста. Мы здесь только что очутились… ЖАБИНА: А, новенькие? Формидабль! Что умеете? Молодой человек! ГОША: Я? Ну, многое. Селитру жечь, петарды взрывать… ЖАБИНА: Молчать! ОЛЯ: Нам листок нужно найти. ЖАБИНА: Кваковяк умеете танцевать? ОЛЯ: Нет… ЖАБИНА: Так. А кванго? Нет? Квак-степ? Квальс, хотя бы, можете? Тоже нет? Откуда же вас прислали таких? ГОША: От Бармаглота. АНЯ: Пардон, мадам… Жабина… Же сви… Кюи жё… ЖАБИНА: (тепло) О, мадемуазель! Парле ву франсе? АНЯ: Йес. То есть, уи! ЖАБИНА: Шарман, мон ами! АНЯ: Мерси. Я что хочу сказать… Вы вот тут Макарену исполняли… ЖАБИНА: Пардон! КВАкарену. АНЯ: Ну, не важно. Так вот, ее сейчас совсем по-другому танцуют. ЖАБИНА: Кес кю се? АНЯ: Вы позволите показать? (становится в центр, лягушата – вокруг) ЖАБИНА: Мюзик, анре! Музыка. Аня танцует “Макарену”, но совсем не так, как Жабина. В конце концов к ней присоединяются все. ЖАБИНА: Анкроябль! Фантастика! ЛЯГУШАТА: Браво! Браво, мадемуазель! (Аня раскланивается) ЖАБИНА: Контракт! Ангажеман! Немедленно, сейчас же! АНЯ: Какой контракт? ЖАБИНА: Я сделаю из тебя суперзвезду! Мы поедем на гастроли: Марсель, Тур, Париж! О, Париж! Ты будешь иметь грандиозный успех! Поклонники, цветы! Подписывай, ну же! АНЯ: Но я… ЖАБИНА: Ты еще сомневаешься? У тебя талант, неужели ты… АНЯ: (неожиданно) Нет, я согласна! ОЛЯ: Аня! АНЯ: Мерси, мадам. Где подписать? ГОША: Всё. Зазналась наша Аня. ОЛЯ: Как же так? А Календарь? А дома что скажут? ГОША: А ей-то что? Она теперь – звезда. ОЛЯ: Нет, не может такого быть… АНЯ: Мадам Жабина! ЖАБИНА: Да, мон шер? АНЯ: Можно, я с друзьями попрощаюсь? ЖАБИНА: Не долго, пожалуйста, мой друг, недолго. Нас ждет Париж! Аня, с “контрактом” в руках, подходит к Гоше и Оле, делая им какие-то знаки. ГОША: Ну, пока. АНЯ: (тихо и разъяренно) Что “пока”? Читай быстрее подсказку! ОЛЯ: Так это… АНЯ: Вот именно! Весенний листок, амбесиль, балда! ГОША: (с облегчением) Ну, Анна! АНЯ: Да, читай же, пока она не опомнилась! ГОША: (читает) Сидит Колдунья, дуется На целый белый свет. Колдунье не колдуется, И настроенья нет… Голубое сияние распространяется вокруг листка. Ребята плавно взлетают в воздух, поднимаются над облаками. ЖАБИНА: (высовывается из облака) Куда же ты?! Куда? А гастроли?! Париж! Атанде! Подожди! АНЯ: Оревуар, Жабина! ОЛЯ: Летим!!! (визжит) И-и-их! ГОША: Седьмой, седьмой, прием! Высота пятнадцать, курс двадцать. Как понял? ОЛЯ: Не понял. Это что означает? ГОША: Не знаю. Так все летчики говорят. АНЯ: А правда, куда мы летим? ГОША: Осторожно, здесь яма! ОЛЯ: Какая яма, мы же в воздухе! ГОША: Она воздушная… Ой! ОЛЯ: Мы падаем! АНЯ: Держись! Звук авиакатастрофы. Грохот. Дым. Когда дым рассеивается, зрители видят лабораторию Колдуньи, и ее саму, склонившуюся над ретортами. Неподалеку лежат Гоша, Оля и Аня, потирая ушибленные места. ГОША: Я же говорил: там яма. ОЛЯ: Надо было ремни пристегнуть. АНЯ: К чему? Нет, без самолета я больше не полечу, и не просите. (оглядывается) Что за местность? У Колдуньи что-то взрывается в колбе. КОЛДУНЬЯ: Да что ж такое! Опять не синкретизируется! (увидев ребят) О! Вы появляетесь, или исчезаете? ОЛЯ: Мы упали. Во-он оттуда. КОЛДУНЬЯ: Тогда иди, помоги мне. Держи вот здесь. (она дает Оле какой-то прибор) ОЛЯ: Держу. КОЛДУНЬЯ: Крепче! (колдует) Тату Птахотеп! (у Оли в руках загорается желтая бенгальская свеча) Ох! Ах! Гаси скорей! ОЛЯ: Зачем? Красиво. КОЛДУНЬЯ: Что ж не везет так сегодня, а? За что ни возьмусь – все горит синим пламенем, взрывается! ОЛЯ: Желтым. КОЛДУНЬЯ: А? ОЛЯ: Желтым пламенем. КОЛДУНЬЯ: Все одно. ГОША: Можно я тоже подвзорву что-нибудь? АНЯ: Гоша! Иди сюда! (отчитывает его потихоньку) ОЛЯ: Вы не расстраивайтесь. Вот у нас во дворе одна девочка тоже фокусы показывала. Так у нее… КОЛДУНЬЯ: Фокусы?! Это же магия! Блэк мэджик! ОЛЯ: Как-как? КОЛДУНЬЯ: А, ты не поймешь. И, главное, для него ведь стараюсь! Барсик! А, Барсик! Появляется грустный Пингвин. Садится, понурившись, в сторонке. КОЛДУНЬЯ: Ох! Что ж ты? Опять без шарфа? У тебя же бронхи! (укутывает его. Пингвин лопочет – ругается) Ну, что ты? Что? (Пингвин отворачивается) Барсечка… Ну, скажи мне, чего ты хочешь? Хочешь – банан? А? Цыпленок мой ненаглядный! Глазки у нас голубенькие… Или тебе апельсинчик почистить? Барсюш, ну?.. Тогда молочка попей. С медом. Оно полезное. Попей, кысик… Тоже не хочешь? Ты же не завтракал сегодня, Барсик! Ох-ох-ох! Ну что мне сделать для тебя?.. А давай-ка поколдуем? И наколдуем мы с тобой клоунов! Клоуны веселые! Они нашего Барсика рассмешат, и Барсик покушает, да? (колдует) Невоспитанный джентльмен из Била Громко плакал, когда его били. Съев немного черешен, Он вполне был утешен, И тогда его снова побили. Появляются двое клоунов с резиновыми молотками, начинают друг друга лупить, при этом улыбаются, как идиоты. КОЛДУНЬЯ: (хохочет) Ох! Ой, не могу! Барсик! Вот умора! Ха-ха-ха! Умру сейчас! (замечает, что Пингвин демонстративно отвернулся от клоунов) Кыш! (клоуны убегают) Барсик! Ну что с тобой?.. Не жалеешь ты меня совсем. Я стараюсь, стараюсь угодить, бьюсь как рыба об лед, а ты!.. А ты даже не посмотришь на меня, даже не улыбнешься мне! Как же тебе не стыдно, Барсик! ГОША: Да что вы пристали к человеку? АНЯ: К Пингвину. ГОША: Да! КОЛДУНЬЯ: Я? (оскорбленно) Пристала?! ГОША: Конечно! “Барсик то, Барсик сё…” От вашей заботливости кто угодно с ума сойдет. Или умрет. КОЛДУНЬЯ: Как, умрет?! Да ты что говоришь! АНЯ: Он правильно говорит. ГОША: Вы, тетенька, его укутываете, одеваете… А он же – пингвин, ему на мороз надо. Пингвин быстро-быстро кивает головой. КОЛДУНЬЯ: Нет! Ему нельзя, он простудится, он у меня на морозе не может. ОЛЯ: Нет, он может! ГОША: Бананами кормите… А пингвины не едят бананов. Не едят! КОЛДУНЬЯ: А что ж ему тогда давать? Ребенок второй день ничего не кушает… АНЯ: Конечно, у каждого свой метод воспитания, но я бы на вашем месте попробовала давать рыбу, сырую, свежезамороженную. КОЛДУНЬЯ: Сырую?! Гадость какая! ГОША: И вообще, у него, может, аппетита нет, потому что он по друзьям скучает. Сидит тут совсем один… В шарфе! Бананы ест! (Пингвин взволнованно ходит из стороны в сторону, лопочет) Видите? Видите? КОЛДУНЬЯ: Барсик! Что он говорит? ГОША: Он говорит, что там, в далекой Антарктиде… Музыка. Гоша поет песню о пингвинах в Антарктиде, а Пингвин радостно скачет вокруг. КОЛДУНЬЯ: Как он радуется! Как скачет! Барсик!.. Вы только поглядите! ОЛЯ: Соскучился, бедный. КОЛДУНЬЯ: Едем! Едем немедленно! Барсик, что же ты мне раньше не сказал? (Пингвин прыгает от радости. Колдунья достает из кармана маленький телефон, набирает номер) Алло, метла? Метла, говорю? Да перестань подметать, когда с тобой разговаривают! Вот, швабра! Срочно! Да! (Метла падает сверху, чуть не на голову Колдунье) Тпру! (садится верхом) В Антарктиду! Пошла! И Колдунья улетает, а следом семенит Пингвин. Но вдруг он возвращается, протягивает Гоше листок, и затем уже убегает. ГОША: Вот! Это уже третий листок. Здесь написано: “Лето”. АНЯ: Значит, остался еще один, последний. Что в подсказке? ОЛЯ: Можно, я теперь прочитаю? (берет листок, читает) Нас за тридевять земель Не укатит Карусель… Страшные, заунывные звуки. Становится темно, только тусклые тени переползают по сцене и залу, а задний занавес изредка озаряется красными всполохами. ОЛЯ: Что-то здесь темновато. АНЯ: Странно. Очень странно. ГОША: Серой пахнет. Это так нужно? За спинами ребят незаметно появляется Мистер Дарк. ДАРК: Наконец-то! (они оборачиваются) А мы давно вас ждем. ГОША: Почему это? ДАРК: Очень давно. АНЯ: Вы кто? ДАРК: Меня зовут Дарк. Мистер Дарк, что означает “Тьма”. (тут, словно черная волна прокатывается по сцене) Но это не важно. Вам ведь нужен четвертый листок? ОЛЯ: Ой, нужен, нужен! АНЯ: Он у вас? Давайте его скорее! ДАРК: Вы нетерпеливы. ГОША: А чего ждать? ДАРК: Неужели, Календарь успел вам надоесть? ОЛЯ: Нет, нам нравится. ДАРК: Так в чем же дело? Играем дальше? Вы получите свой листок, только сначала вам придется осмотреть наш карнавал. Вы ведь любите… ужасы?.. Звучит жуткая музыка. Появляются Монстры, Привидения и Ведьмы. Начинается Карнавал Ужасов. Словно все кошмарные сны собрались в одном месте. ОЛЯ: (пытаясь перекричать шум Карнавала) Я больше не хочу! Я боюсь! АНЯ: Прекратите немедленно! ДАРК: (поднимает руку, и монстры замирают) В чем дело? Неужели, вам не понравилось? ОЛЯ: Нет! ДАРК: Все дети любят кошмары. Потому-то они им так часто снятся. ОЛЯ: Неправда! Вы всё нарочно подстроили. Это ведь не по-настоящему? АНЯ: А куда… Гоша! Где он? ДАРК: На Карусели. (Мрачно хохочет) ОЛЯ: Гоша! Где ты? Появляется Гоша. У него совершенно седые волосы, борода до колен. ГОША: Я… Там… Не ходите туда! Ни за что не соглашайтесь! ОЛЯ: Кто это? ДАРК: Не узнаете? (хохочет) ГОША: Это я, я! ОЛЯ: Гоша?! АНЯ: Это ты?! Что они с тобой сделали? ГОША: (запинаясь) Там… карусель. Он сказал: если прокачусь один круг – на год взрослее стану. Еще круг – на два года. Я хотел… чтобы мне уже шестнадцать… чтобы большим стать. А она… как завертится… И не останавливалась, пока не… ОЛЯ: Ой, мамочки! АНЯ: Зачем? Зачем ты туда полез?! ГОША: Я не знал… ДАРК: Каждый ребенок мечтает поскорее вырасти. Теперь ваша очередь прокатиться. ГОША: Нет, не соглашайтесь! АНЯ: (хватает его за руку) Бежим! ДАРК: Назад! Ведьмы, за работу! Две ведьмы срываются со своих мест. Они “ловят” в воздухе невидимые нити, дергают за них, – и Оля с Аней замирают. Перебирая воздух крючковатыми пальцами, ведьмы “управляют” движениями девочек, как кукловод своими марионетками. Дарк в это время “гипнотизирует” Гошу. ДАРК: (ведьмам) Зашейте им глаза, рот и уши! ВЕДЬМЫ: (опять-таки на расстоянии “шьют” и бормочут) Стрекозиная игла, ты зашей-ка им глаза! Уши крепче зашивай, стрекозиная игла! Стрекозиная игла, рот зашей им в три стежка! ОЛЯ: (неожиданно) Ой! Ха-ха! Щекотно же! (одна ведьма, недоумевая, прекращает “зашивать”, потом снова пробует) Ой, перестаньте! Ха-ха-ха! Не надо, я же щекотки боюсь! Оля заливается смехом, и Ведьма от этого начинает пятиться назад, закрываясь руками. А Оля уже хохочет вовсю. ДАРК: Что это? Прекратить! Нельзя! Что за глупый смех?! ОЛЯ: Ага, не нравится? Эй, Дарк! А почему у тебя глаза в разные стороны смотрят? Ты косоглазый, да? ДАРК: (тоже, закрываясь и отступая) Смеяться нельзя! Ведьма! Ведьма, шей! ОЛЯ: (Ане и Гоше) Эй! Они нас боятся! Они нашего смеха боятся! Ну же, Аня, очнись! Не трусь! Посмотри на них только: они же смешные! АНЯ: (с трудом) Ничего… смешного… ОЛЯ: Наоборот! Всё смешно! Смейся над ними, хохочи! Они – не настоящие! АНЯ: Я не могу… ОЛЯ: Можешь! Прыгай, скачи, кричи, веселись! Это игра! Хочешь, я тебе рожу скорчу? (кривляется, Аня фыркает) А вот еще смотри… (Аня смеется) Молодец! АНЯ: (хохоча) Гошка… смотри… с бородой! ОЛЯ: Ага! Старик трухлявый! АНЯ: Эй, дед, дай за бороду дерну! ГОША: Сама ты… (тоже смеется) ОЛЯ: Бегемот старый! ГОША: На себя посмотри! АНЯ: Не поймаешь, не поймаешь! Смеясь, все трое носятся по сцене, пугают ведьм, дергают привидений за носы, и как попало, распевают стихотворение: Вот летают бегемоты Над журчащим ручейком. Я бегу, обутый в боты, С фиолетовым сачком. Как поймаю бегемота, В клетку сразу посажу. “Спой мне песню, друг любезный!” – Бегемоту я скажу! От хохота и криков детей, Дарк и его свита разбегаются кто куда. Как только исчезает последнее привидение, с Гоши спадает седой парик и борода. ГОША: Смотрите! (Оля и Аня глядят на него) АНЯ: Да, Гош, без бороды тебе лучше. ГОША: Да не на меня! Вон! (указывает наверх, откуда, кружась, слетает календарный лист. Аня его ловит.) ОЛЯ: Осенний? АНЯ: Он самый! ГОША: Ну, что? АНЯ: (читает) Уважаемые бегемоты! Игра окончена. Поздравляем! Не забудьте: последний стих – самый главный. ОЛЯ: А какой стих? АНЯ: Листки сложи наоборот, И станет… Эн, Эм, Эс, Й, Гэ, Дэ… Не поняла. ГОША: Ну вот! “Самый главный стих”! И опять тарабарщина. ОЛЯ: Погодите, кажется, я догадываюсь… Листки сложи наоборот, И станет… НовыМ СтарыЙ ГоД! ГОША: Голова! АНЯ: А ну-ка… (раскладывает листки) Наоборот, значит… Осень, Лето, Весна, Зима! Бой часов. Фейерверк. Чудеса. Музыка. Аня, Оля и Гоша поют финальную новогоднюю песню “Колокольчики” (Jingle bells): 1. В ночь под Новый год все наоборот, Может быть я – Гном, а может – Бегемот. В ночь под Новый год никто не разберет, Что по-настоящему, а что наоборот. Припев: Динь-динь-дон, динь-динь-дон, Это карнавал, Приходите в гости к нам На новогодний бал! Динь-динь-дон, динь-динь-дон, Это маскарад, Всюду звездочки горят, колокольчики звенят! 2. Здравствуй, Новый год! Все полны забот. Праздник! От души смейся и пляши! Всех нас здесь собрал чудный карнавал, Ты не унывай, с нами повторяй! Припев: Динь-динь-дон, динь-динь-дон, Чтоб любили нас, Чтоб с друзьями Новый год Встретить нам сто раз! Динь-динь-дон, динь-динь-дон, Этот мирный час Пусть встречают на земле триста тысяч раз! фильмы |