Текст автора — В удивительном сказочном лесу, где никто из нас никогда не бывал, живут добрые маленькие существа — мумитролли. Они не похожи на нас, но ведут себя, как люди. И также как вы, ребята, мумитролли верят в волшебство. Да и как можно не верить в удивительные вещи. Ведь даже волшебники иногда мечтают о чудесах.
Волшебник — Я могу из камня сотворить облако. Я могу грязь превратить в жемчужины. Но всех моих чар не хватит, чтобы отыскать самое прекрасное чудо. Где же это чудо, где оно? Я искал его даже на звёздах. Но и там его нет. Где же ты, чудо? Морра — Чего кричишь среди ночи? Заладил одно и тоже: чудо, чудо. Только и знает, что ходит и ходит, ищет и ищет, кричит и кричит. Спать не даёт. Волшебник — Как ты не понимаешь, Морра. Я кричу, потому что не знаю, где искать чудо, которого у меня нет. Морра — А я знаю, где искать это чудо. Но тебе не скажу. Свита — Мы знаем, но не скажем. Волшебник — Ты знаешь? И не скажешь? Почему? Морра — А так, из вредности. Не скажу и всё тут. Вредная я, понятно. Вредная. Что хочу, то и делаю, и никакие волшебники, мне не указ.
Морра и её свита дразнят волшебника, задирают его. Тот грозит им. Мора забирает у него шляпу и играет с нею.
Волшебник — Ну всё, вы меня рассердили. Вот только попадитесь мне.
Мора и свита с визгом разбегаются в разные стороны. Волшебник бежит за Моррой, которая теряет шляпу.
Картина 1.
Снусмумрик — Привет Муми-тролль — Привет, привет. Снусмумрик — Сниффа проснулась? Муми-тролль — Вряд ли, она всегда просыпается позже других. Снусмумрик — Тогда нужно её разбудить. В такой славный денёк непременно надо придумать что-нибудь совсем необыкновенное.
Муми-тролль свистит.
Снусмумрик — Ну-ка ещё разочек. Мумитроллль свистит снова. Сниффа — Я сплю! Снусмумрик — Давай к нам, да не сердись. Муми-тролль — Ну, чем займёмся? Снусмумрик — Может, залезем на гору? Снифф — А может, поиграем в догонялки? Муми-тролль — В догонялки, в догонялки, конечно в догонялки. Снифф — 1,2,3.4.5. — Начинаю догонять.
Музыка. Беготня. Снифф спотыкается о шляпу и падает.
Снифф — Ай,ай, ай. Ой, ой, ой. Снусмумрик — Что с тобой? Муми-тролль — Что случилось? Снифф — Меня уронили. Снусмумрик — Кто уронил? Муми-тролль — Как уронил? Снифф — Да тот, кто оставил на дороге эту противную шляпу. Снусмумрик — шляпа что надо, чего это ты её противной назвал? Снифф — Да потому что она мне под ноги так некстати попалась. Противная шляпища. Муми-тролль — А мне нравится. Может она будет тебе как раз, Мумрик? Снусмумрик — Ой, ушки мои ушки. Нет, нет, она мне на уши давит. Снифф — вот уши отрастил, в шляпу не помещаются. Снусмумрик — А может она понравится Хемуле? Снифф — Хемуля! Хемуля — Так, вы уже проснулись и с утра пораньше уже кричите. Снифф — Хемуль, посмотри-ка, что мы нашли. Мировецкий красный цилиндр, как раз для тебя. Снусмумрик — Мама, мама, иди-ка посмотри на Хемулю. Хемуля — Ну как, идёт? Муми-мама — Идёт то идёт, у тебя в ней очень забавный вид. Вот разве только она немного великовата. Хемуля — А так не лучше будет? Муми-мама — Ммм.. и так ничего. Только пожалуй, без шляпы ты выглядишь гораздо красивее. Хемуля — Ты права, не шляпа красит человека, а человек шляпу. Снифф — Но ведь должна же она на что-нибудь пригодиться. Такая прекрасная шляпа. Мама — Вот и найдите ей применение (уходит) или того, кто её потерял. Мумрик — Пока мы не знаем, кто её потерял, мы сможем использовать её вместо корзины для бумаг. Хемуль — Хорошая мысль. А когда найдётся её хозяин, мы его обрадуем, что у него теперь не шляпа, а мусорное ведро. Снифф — Да пусть просто стоит в сторонке. Она же есть не просит. Мумрик — Точно, пусть себе стоит. А мы пока поиграем. Снифф — только не в догонялки. Хемуль — Тогда в прятки. Снифф — Для пряток народу маловато. Муми-тролль — Так это разве проблема? Сейчас всех позовём.
(Мумитролль свистит. Прибегают жители Мумидола)
Картина 2.
Звучит музыка. Пантомима-Прятки. Мумитролль прячется за кустами. Его внешний вид меняется. У него появляются длинные уши, хвост и большие глаза.
Муми-тролль (выбегая из-за укрытия) — Я тута! Снифф — Я сам тута. Фрёкен Снорк — Это кто такой? Муми-тролль — Во как вы все удивились. Вам ни за что не догадаться, как я спрятался. Снорк — А нам и дела нет. Ну, а то, что мы удивились, так это верно, тут хоть кто удивится, глядя на тебя. Муми-тролль — Чего вы все на меня надулись? А понятно, вам слишком долго пришлось искать. Обиделись, да? Ну, что мне для вас сделать? Фрёкен-снорк — По-моему, прежде всего ты должен представиться. Ведь мы знать не знаем, кто ты такой. Муми-тролль — Я король калифорнии. Хемуль — Ты что будешь жить с нами? Снифф — Это должен решить Муми-тролль. Ума не приложу, куда он запропастился. Муми-тролль — Нет, порой ты и вправду бываешь занятной. Подумать только, мы должны искать Мумитролля. Снусмумрик — А ты что, с ним знаком. Муми-тролль — Ха,ха,ха. Нашли о чём спрашивать. Очень даже знаком, правда- правда. Снорк — Когда же ты с ним познакомился? Мумитролль — Да мы родились с ним одновременно. Мумитролль — это такой ушастый негодник. Его нельзя пускать в приличные места. Снифф — Не смей так говорить о Мумитролле. Он очень хороший. И мы его все любим. Мумитролль — Да? А по мне так он разбойник и только. Снорк — А ну, вали отсюда, не то мы тебя так отдубасим, что своих не узнаешь. Мумитролль — Вы чего, это же просто игра. Я очень рад, что вы меня так сильно любите. Хемуль — Никто тебя не любит. Бей его ребята. Снифф — Гнать его отсюда, этого гадкого короля, пусть знает как наговаривать на нашего любимого брата Мумитролля.
Музыка. Потасовка.
Картина 3.
Мумимама — Что с вами, дети? Прекратите сию же минуту. Ф.Снорк — Даём взбучку королю Калифорнии. Так ему и надо. Мумитролль — Мама. Они первые начали. Все против одного. Это несправедливо. Мумимама — Согласна. Но ты несомненно раздразнил их. Кстати сказать, кто ты такой, малыш? Мумитролль — Да хватит уже играть в эту глупую игру. Мне уже совсем не интересно. Я Мумитролль, а это моя мама. Слышите? Снорк — Никакой ты не Мумитролль. У Мумитролля такие славные маленькие ушки, а у тебя вон какие лопушищи. Мумитролль — я не знаю, что случилось с моими ушами, но ведь я же мумитролль. Неужели вы мне не верите? Снифф — У Мумитролля такой маленький, аккуратненький хвостик, а у тебя хвостище, как щётка для чистки ванной. Хемуль — у тебя глазища, словно тарелки. А у Мумитролля такие маленькие приветливые глазки. Снусмумрик — Совершенно верно. Снорк — Ты самозванец. Мумитролль — Неужели мне никто не верит? Мамочка, погляди на меня, уж ты то должна меня узнать, должна узнать своего мумиребеночка. Мумимама (внимательно рассматривая сына) — Да это действительно Мумитролль. Иди я обниму тебя. Уж своего маленького Мумисына я узнаю всегда, чтобы не случилось. Но почему ты так изменился? Снорк — Наверное, его кто-то заколдовал, иначе и быть не может. Мумитролль — Но я не видел ничего особенного, ничего такого не ел, не произносил никаких опасных слов. Снифф — А не попал ли ты случайно в заколдованный круг. Мумитролль — Не знаю, я всё время сидел за кустами под шляпой. Хемуль — Под шляпой? То есть ты её натянул на себя? Мумитролль — Ну да. Снорк — Ну всё ясно, в этом всё и дело. В этой самой шляпе. Хемуль — Дайте — ка её сюда. Ф.Снорк — Очень даже обыкновенная шляпа. Разумеется, если не принимать во внимание, что случилось с тобой. Но ведь раньше её одевали, и ничего не происходило. Мумитролль — А как узнать, что это она всё сделала. И как мне стать прежним? Снифф — Есть только один способ. Надо напялить её на себя ещё раз. Мумитролль — Ну, да, я больше в неё не полезу. Вдруг я вообще исчезну. Хемуль — А давайте заманим туда кого-нибудь. Мама — Но ведь это же подло. Почём знать, а вдруг кто-нибудь не сможет превратиться в самого себя. И никто не виноват, что с Мумитролльчиком приключилась такая беда. Мумитролль — Выходит я смогу только сам проверить, как она работает. Мумрик — Не надо Мумитролль, не надевай её ещё раз. Мы будем любить тебя и с такими длинными ушами как сейчас. Снифф — Да, ими можно будет вытираться после вкусного обеда. Мумитролль — Ну уж нет, я не хочу оставаться таким уродом. Эх, была не была.
Музыка. Мумитроль надевает шляпу. Превращение.
Мумитролль — Ура, я снова милый. Снорк — Давайте выбросим эту вреднючую шляпу куда подальше. Хемуль — И раз, и два, и три.
Выбрасывают цилиндр.
Мумимама — Хорошо, что мы избавились от зловредной шляпы. Снифф — А мне вот жаль, что теперь у нас этой шляпы и её чудес. Ф.Снорк — А мне совсем не понравились те чудеса, какие приключились из-за этого цилиндра. Чудеса должны быть добрыми. А если от них кому-нибудь плохо, то это не чудеса, а безобразия какие-то. Снифф — И всё же жаль, что волшебства у нас теперь нет. Мумитролль был забавный с этими ушами.
Картина 4.
Мумитролль — Мама, а придумай-ка для нас что-нибудь весёленькое. Мама — Что-нибудь весёленькое я придумаю вам чуточку позже. У меня ещё остались некоторые дела, надо основательно подготовиться к предстоящей зиме. Хемуль — А этой зимой мы тоже впадём в спячку? Мумимама — Конечно, все в мумидоле спят всю зиму до весны. Снифф — Подумать только, какую уйму времени мы тратим зря. Снорк — Ничего не зря, нам снятся сны, а это здорово. Ф.Снорк — Но ещё далеко до вечера и рано впадать в зимнюю спячку. Чем мы займёмся? Снусмумрик — А хотите я вам расскажу страшную историю? Хемуль — А на сколько страшную? Мумрик — Примерно отсюда до входа, а то и чуть подальше. Если это тебе о чём-то говорит. Хемуль — ровно ничего. Давай рассказывай, я скажу, когда мне станет страшно. Мумрик — Ладно. Эту историю я прочитала в одной очень умной книжке. Слушайте. Значит так, на краю света стоит высокая превысокая гора, чёрная как сажа и гладкая как шёлк. А на самом верху стоит дом волшебника. Снифф — Дом без окон? Мумрик — И без окон, и без дверей. Не перебивай. Волшебник умеет ходить сквозь стены. Он может превратиться в кого угодно, может забраться под землю и даже на морское дно. Вот уже триста лет все дни и ночи ходит этот волшебник по белу свету и ищет волшебный камень. А ещё у волшебника большие красные глаза и они светятся в темноте. Снорк — Неужели это всё правда? Мумрик — Хотите верьте, хотите- нет. Только у этого волшебника есть красный цилиндр. Все — Не может быть. Ф.Снорк — Чего же ты раньше молчал. Это же волшебник потерял тот цилиндр. Снифф — Тот самый противный цилиндр, который их Мумитролля сделал Мумичучело. Мумитролль — Ту шляпу, которую мы выбросили. Ф.Снорк — А вдруг волшебник за ней вернётся. Хемуль — Эй, вы ничего не слышите? Прислушайтесь, там справа. Снорк — Это всего лишь ветер. Снифф — Да? Ты в этом уверен? Может, это волшебник пришёл за своей шляпой. Мумитролль — Спасайся кто может. Хемуль — Прячьтесь скорее.
Картина 5.
Музыка. Входят Тофсла и Вифсла.
Тофсла — Каксла по твоему, к ним можно войтисла? Вифсла — Этосла смотря что и каксла. Только не бойсла, если нас встретят плохсла. Тофсла — Ну как? Постучимсла? А вдруг кто-нибудь выйдет и раскричитсла? Вифсла — Таксла или инаксла, но тут вкусно пахнетсла. Тофсла — Кто-то идётсла. Тихо сидисла. Мама — Так, куда же все подевались? Ой, а вы кто такие? Хотите молока? Вифсла — Она нас заманиваетсла. Хочетсла насла затащить в домсла. Тофсла — Агасла. Амысла не пойдемсла. Мама — Да они иностранцы. Кто их разберёт что они болтают. Мумитролль — А мне всё понятно. Я, кажется, уже научились их языку. Снифф — Ну иди и поговори с ними, раз такой умный. Мумитролль — Добропожаловатьсла. Вифсла — Спасибосла. Снифф — Эй, Снорк, передай им, что я отродясь не видал таких чудиков. Тофсла — Мысла не обижпсла. Ф.Снорк — А что у вас в чемодане? Вифсла — Совсемсла ничегосла. Тофсла — Мы просто так его тоскасла.
Раздаётся шум. Тофсла и Вифсла прячутся.
Хемуль — Что с вами? Вифсла — Морра идёт. Снифф — Морра — это кто? Снорк — Ой, что-то мне не по себе. Тофсла — Морра страслая и ужаслая. Надосла закрыть дверисла от Морры. Мумитролль — Мама, мама, они говорят, что к нам идёт какя-то страшная Морра, и мы должны запереть все двери. Мама — Но мы никогда не запираем дверей, у нас то и замков нет. А почему эта Мора вас преследует?
Тофсла и Висла шепчут что-то на уху Снорку.
Снорк — Оказывается всё дело в этом чемодане. За ним и охотится это чудище. Мама — Какая несправедливость, отнять у малюток их последние вещички. Снорк — Всё это так, но есть одно осложняющее обстоятельство. Похоже, что чемодан принадлежит Морре. Мама — Гм.. обстоятельство и вправду отягчающее. Надо что-то делать. Как-то помирить их с Моррой. Снифф — Хорошенькое дело, утащили чемодан и спрятались у нас дома. А эта Морра придёт сюда и нам мало не покажется. Хемуль — Случай чрезвычайный. Созываем собрание. Снорк — Отвечайте чей это чемодан, ваш или нет? Вифсла — Дасла. Тофсла — Нетсла. Снорк — Тихо. Спрашиваю в последний раз: Чей это чемодан? Тофсла и Вифсла — Насла, Ненасла. Хемуль — Они говорят совсем разные вещи. Ф.Сорк — Если чемодан их, то и речи не может быть о том, чтобы отдать его Морре. Тофсла — Чемодан насла, а тосла, что в чемодане ненасла. Снифф — Ха, я так и думал, всё просто как апельсин. Море надо вернуть то, что лежит внутри, а эти чудики пусть остаются со своим тухлым чемоданом. Хемуль — Ничего простого. Чемодан их? Значит и то, что в чемодане, тоже принадлежит им. Ф.Снорк — Если Морра такая страшная и ужасная, то её никто не любит. И может содержимое чемодана это всё, что у неё есть. Так что- же отнять это у неё? Она одна одинёшенька в ночи, обманутая, обобранная тофслами и вифслами. Снорк — Трудный случай. Мне надо подумать, прежде чем принять решение.
Раздаётся шум и шаги.
Мумрик — Ой, что это за шум? Кто это? Хемуля — Некогда думать, гадать. Если я не ошибаюсь, то Мора уже пришла и, между прочим, она не одна. Тофсла — Караусла. Вифсла — Спаслите насла.
Картина 6.
Музыка. Танец свиты Морры. Входит Мора. Она пытается отнять чемодан у Висла и Тофслы. Занавес закрывается. Действие частично переносится в зрительный зал.
Снорк — Мора, стой. Я хочу тебе кое-что сказать. Я принял решение. Может ты согласишься, если Тофсла и Вифсла купят у тебя то, что лежит в чемодане? Сколько ты хочешь? Мора — Очень много. Снифф — А может тебе дать вот это? Мора — Что это? Снифф — А-а-а, это самая большая драгоценность какая есть в мумидоле. Это самая единственная волшебная шляпа на всё свете. Это шляпа волшебника. Мора — Докажи. Мумрик (кладёт в шляпу цветок) — Ой, лишь бы не получилась какая-нибудь гадость.
Достаёт из шляпы бабочку. Занавес открывается. Танец бабочек.
Картина 7.
Мама — Вот видишь какие чудеса. Бабочки среди зимы. Мора — Беру (уходит). Снифф — До свидания, всего хорошего, заходите ещё. Фух, слава богу, обошлось без синяков. Мама — В самом деле, всё хорошо, что кончается без драки. Замечательно, что ты принесла эту шляпу обратно и отдала её Море. Где ты её взяла? Мы же её выбросили? Снифф — Не знаю как это произошло, на этот раз шляпища попалась мне под ноги совсем кстати. Чудеса да и только. Мама — Ну хватит чудес на сегодня. Из-за волшебства шляпы в мумидоле уже наступила зима и нам придётся лечь спать уже сегодня. Давайте-ка вы мне поможете. Надо приготовить всем постели для долгого зимнего сна. Тофсла — А вы зимой спитесла? Снорк — Да спим, а вы что, разве нет? Вифсла — Нетсла. Мумрик — А что зимой интересного? Кругом один снег. Холодно и скучно. Вифсла — А вотсла и не скучносла. Зимой приходит новый годсла. Снифф — Ну с вами не соскучишься, то Морра приходит, то новый год. Это ещё кто и что вы у него забрали.
Тофсла и Висла шепчутся с Хемулей.
Хемуль — Они говорят, что ничего у него не забирали. Новый год всегда приходит зимой просто так. Снорк — Даже когда его не зовут? Вифсла — Агасла. Мама — Всё это очень интересно, но сегодня мы все ляжем спать до весны. И никаких новых годов (уходит) Мумрик (ревёт) — Не хочу спать, хочу увидеть новый год. Не буду спать, не хочу и не буду. Вифсла — Ты чего ревесла? Может ты развеселивсла, если чмоксла Тофслу в нослу? Мумрик — Не хочу я её в нос чмокать, я хочу увидеть Новый год. Снорк — Хватит реветь. Ф.Снорк — Перестань. Снифф — Вот нюни распустил. Тофсла — если ты не будешь ревесла, мы покажем тебе, что в чемоданесла. Мумрик — Хорошо. Я уже не реву. Пореветь я ещё успею. Вифсла — Разсла, двасла, трисла.
Достают из чемодана светящийся камень.
Все — Ух ты! Вот это красотища. А что это? А как это называется? Зачем эта штуковина? А? Тофсла — Нравитсла? Мумитролль — Да. Вифсла — Больше не будешь реветьсла? Снифф — А как это называется? Ф.Снорк — Это удивительный драгоценный камень. Хемуль — А он волшебный? Мумрик — Этого я не знаю, но мне кажется, что любой волшебник мечтает о таком чуде. Я уверена, что на свете нет ничего прекраснее. Снорк — А где вы его взяли? Тофсла — Мы его нашлисла. Вифсла — Шлисла, шлисла, и нашлисла. Ф.Снорк — Ну, да, Мора потеряла, а они нашли. Снифф — Везёт же некоторым. Ну почему я нахожу всякую ерунду, а кто-то чудесные вещи. Мумрик — А что вы с ним собираетесь делать. Тофсла — Ничегосла. Висла — Пусть лежитсла в чемоданесла. Снифф — Чегосла? Как это лежит в чемодане? Хемуля — Вы засунете это чудо обратно в чемодан? Висла — Дасла. Ф.Снорк — Какая жалость. Мумитролль — Эй, а не кажется вам, что это то самое чудо, которое вот уже триста лет ищет и не может найти Волшебник? Снорк — Точно. Как мы сразу не догадались! Снифф — Это что же получается, Волшебник ходит, ищет этот вот камешек, а он значит у нас. Мумрик — Да, а что такого? Снифф — Что такого ? Волшебник сюда обязательно придёт за камнем. Вот что такого. Ф.Снорк — Пусть приходит, мы гостям всегда рады. Хемуля — Да? Вы что забыли, что его шляпа с Мумитроллем вытворила? Хотите, чтобы волшебник всех нас в ушастиков превратил? Мумитролль — Нет уж, с меня хватит и одного раза. Мумрик — А может волшебник добрый. Снифф — А кто нам рассказывал про его красные глаза светящиеся в темноте? Разве не ты? Снорк — Добрый он или злой, придёт он или нет, мы этого уже не узнаем. Мумитролль — Это почему? Снорк — Потому что сегодня мама нас уложит в спячку до весны и все эти события мы проспим. Мумитролль — Мы проспим когда придёт волшебник и когда придёт новый год — это несправедливо! Висла — Вы проспитесла праздник. Мумитролль — Это нечестно. Мумрик — А давайте устроим праздник прямо сейчас? Все — Давайте, Здорово. Отличная идея. Снифф — Эй Висла, что нужно для новогоднего праздника? Висла — Ёлка нужнасла. Снифф — Зачем? Тофсла — Мы её будем наряжасла, украшасла. Снифф — Зачем? Висла — А то новый годсла не придётсла. Снифф — Так, всё ясно. Снорк, Мумрик и Хемуля идут за ёлкой. А мы пока поищем чем её украшать.
Снорк, Мумрик и Хемуля уходят.
Картина 8.
Мумитролль — Нашёл, нашёл, я нашёл. Смотрите, какая красивая кастрюлька. Как раз для ёлки. Ф.Снорк — А вот шнурки разноцветные от ботинок. Снифф — Вот смотрите, что я нашла. Такой чудесный веник, почти новый, правда, он будет красиво смотреться на ёлке. Тофсла — Это не годитсла. Снифф — Почему? Висла — Ёлку украшаютсла особыми игрушками и волшебными огонькамисла. Мумитролль – А где же мы их возьмём? У нас ничего такого нет. Снифф — А может, подойдёт молоток? Он красивый. Висла — Нетсла.
Входят Снорк, Мумрик и Хемуля. Они несут ёлку.
Снорк — Вот! Такая годится? Снифф — Можете нести её обратно. Хемуля — Что, не нравится? А мы так старались, самую красивую выбирали. Мумрик — Смотрите какая она пушистая. Снифф — Пушистая, пушистая, всё равно украшать её нечем. Мумитролль — А без нарядной ёлки праздник не получится. Снорк — Значит, зря мы старались? Ф.Снорк — Выходит зря. Мумитролль- Не видать нам нового года, как своих ушей. (Все ревут.) Висла — Как мне их жасла. Тофсла — Очень жасла. (Тоже ревут.)
Картина 9.
Звучит музыка. Выходит Волшебник.
Волшебник — Может быть я некстати, но мне кажется, вам нужна моя помощь. Мумрик — А ты кто? Волшебник — Я самый настоящий волшебник. Снорк — Тот самый, что ищет чудесный камень? Волшебник — Да. А вы что-то знаете про него? Неужели вы его отыскали? Снифф — Его нашли Тофсла и Висла. Волшебник — Тогда почему вы все плакали. Ведь у вас есть самое чудесное чудо. Я искал его так долго и так не сумел найти. Мумитролль — Мы ревели потому, что хотели устроить праздник, но у нас ничего не вышло. Волшебник — Ну, в этом горе я смогу вам помочь. Ведь я волшебник. Ф.Снорк — Злой или добрый? Волшебник — Волшебники не бывают злыми. Снифф — Конечно, конечно мы тебе верим, но твоя шляпа зло пошутила над Мумитроллем. Волшебник — Так вы и её нашли?. Хемуля — Нашли, только пользы от неё было мало. Волшебник — Это всё потому, что вы не умели с ней обращаться. А где она теперь? Где моя шляпа? Снифф — Понимаешь, тут такое дело, мы её подарили одной серьёзной особе, вернее даже не подарили, а поменяли как раз на этот волшебный камень. Но ты же на нас не сердишься? Волшебник — Конечно, нет. И чтобы вы поверили в добрые чудеса, я готов исполнить любое ваше желание. Снифф — Класс! Может попросить себе новые носки? Мумрик — А можно загадывать вещи или мысли? Волшебник — С вещами, конечно проще, но можно и мысли. Мумитролль — Дорогой волшебник, я очень-очень хочу увидеть, как приходит новый год. У нас даже есть ёлка, но мы не смогли её нарядить. Мог бы ты украсить нашу ёлку огнями и подарить всем нам новогодний праздник прямо сейчас? Волшебник — Вы хотите, чтобы новый год пришёл сегодня? Ну, что ж. Да будет так!
Музыка. Танец ёлочных огней. Зажигается ёлка.
Мумимама — Ах, какая красота! Мумитролль — Мама, мама, вот это и есть новый год! Мама — Откуда он взялся? Мумитролль — Нам подарил его Волшебник! Мама — А вы что-нибудь подарили в ответ? (Герои советуются)
Тофсла и Висла — Вот. Держисла. Волшебник — Вы отдаёте мне волшебный камень? Мумрик — Мы делаем тебе ответный подарок. Волшебник — И вам не жаль расставаться с ним? Ф.Снорк — Ты же подарил нам чудесный праздник и не жалел своего волшебства. Волшебник — Ваш подарок просто чудо! Снифф — А всё — таки здорово, что чудеса иногда случаются. Мумитролль — Уважаемый волшебник, можно вас попросить, поколдовать ещё немножечко, и сделать так, чтобы всё-всё-всё были счастливы.
Текст автора — Закончив чудеса, волшебник улетит на край света, а семейство мумитроллей, накрывшись уютными одеялами, проспит до самой весны. И все они будут одинаково счастливы, ведь они верят в волшебство. А с теми, кто верит в волшебство, обязательно, когда-нибудь происходит самое настоящее чудо.
Герои дотрагиваются до волшебного камня. Финальная песня «Где водятся волшебники» Все герои выходят на сцену