КАЛЕНДАРЬ БЕССМЫСЛИЦ
Новогоднее представление с чудесами, полетами, взрывами, ужасами и счастливым концом для детей 8-12 лет
по мотивам произведений Джона Пристли, Эдварда Лира, Льюиса Кэррола, Рэя Бредбри, Даниила Хармса, Тима Собакина, Александра Суханова, Сергея Таска, Марины Бородицкой и еще многих, многих других...
Роли исполняют дети 9-14 лет. Второстепенные герои появляются на сцене в разное время, и их роли легко могут играть одни и те же исполнители.
Главные герои (имена можно изменить):
Гоша
Аня
Оля
Второстепенные герои:
Шорек, Мумзик, Зелюк, Бармаглот, Мадам Жабина (ударение на второй слог), Квинтер, Финтер, Квашня, Колдунья, Пингвин, Клоуны, Мистер Dark, Привидения, Монстры, Ведьмы, Голоса гостей
Сцена, представляющая собой просторную комнату, не освещена. Зато яркий свет горит в соседнем помещении, полном гостей. Там идет веселье: встречают Новый год. Слышится множество голосов: кто-то кого-то расспрашивает, кто-то напевает, кто-то просит передать салат… Звонок в дверь, приветственные возгласы, адресованные запоздавшему гостю и т.п.
ГОЛОС АНИ: Оля, Гоша! Идите сюда, уже пора.
ГОЛОС ОЛИ: Сейчас…
ГОЛОС АНИ: Внимание, внимание! Скоро начнется представление!
На сцену выходит Аня, включает свет. Она обводит комнату взглядом, что-то вспоминая; вспомнв, подходит к кулисам с левой стороны, с чем-то возится…
АНЯ: Гоша! Куда пропал? (выжидательно смотрит на дверь соседней комнаты)
ГОША: (неожиданно появляется совсем с другой стороны, наводит на Аню пистолет) Вы арестованы!
АНЯ: Хватит тебе! Берись за ту ручку… (они выносят на сцену большой сундук, ставят его в центр) Ну, и где она?
ГОША: Оль! Давай быстрее! (открывает крышку сундука. На сцену выбегает Оля, на ходу что-то дожевывая. Она хлопает в ладоши от нетерпения, прыгает вокруг сундука)
ОЛЯ: Я первая костюм выбираю!
АНЯ: С такими грязными руками? Обжора.
ОЛЯ: Я вытру (тут Гоша протыкает булавкой воздушный шар, который Оля держала в руках) Что ты сделал?!
ГОША: Это не я, он сам.
АНЯ: Гоша!
ГОША: Всё, всё.
АНЯ: Значит так…
ОЛЯ: (достает из сундука шляпу) О, это мне.
АНЯ: Подожди, я же еще не рассказала, что придумала.
ОЛЯ: Да, да, что?
АНЯ: Смотрите: мы нарядимся волшебниками. Я - будто бы добрая Фея, я буду загадки загадывать…
ОЛЯ: Ой, Ань, я лучше белое платье надену.
АНЯ: Нет, ну тихо… (Гошин пистолет оглушительно стреляет)
ГОША: Случайно… (Аня, выразительно промолчав, отбирает у него пистолет)
АНЯ: Можно еще фокусы показывать. Кому-нибудь в шляпу компот нальем.
ГОША: Я могу шарик проткнуть, и он не лопнет.
ОЛЯ: (скептически) Ага, как же. А мне что делать?
АНЯ: Тебе?.. (она уже целиком поглощена переодеванием) Сама придумай, да и вообще, на ходу разберемся.
ОЛЯ: (задумчиво) Может быть, я – принцесса?
АНЯ: Какая принцесса? Мы все – волшебники. Фокусники!
ГОША: Я хочу злым, я буду злой.
ОЛЯ: А я тебя буду бить! Нет! Я лучше смешить всех буду. Как будто я колдую, а у меня чудеса не получаются.
АНЯ: (оборачивается, уже переодевшись Феей) Ну, как я вам?
Но Оля и Гоша едва на нее взглянули, - они сосредоточенно перебирают костюмы
ОЛЯ: Сойдет.
ГОША: (прикрепив бороду, ходит и говорит старческим голосом) Я – колдун Гошка, злой, как бегемот!
АНЯ: Нет, Гош, тебе лучше без бороды.
ОЛЯ: Старикашка такой противный.
ГОША: Я тебе покажу “противный”!
ОЛЯ: Не мешай мне! (бегают вокруг сундука друг за другом)
АНЯ: Всё, пора!
ОЛЯ: А я еще не переоделась.
АНЯ: (выглядывает в дверь, где сидят гости) Дзинь! Динь-динь! Первый звонок!
ГОША: (Оле) Хочешь, нос прицепи.
ОЛЯ: Сам прицепляй.
АНЯ: Я первая выйду, а потом вас позову.
ГОША: А мы на четвереньках выползем.
АНЯ: Зачем?
ГОША: Так смешнее.
АНЯ: Подожди… Что-то я еще хотела… А, книжечку какую-нибудь волшебную мне надо (роется в сундуке).
ОЛЯ: Ой, я так волнуюсь…
ГОША: А пистонов там нет?
АНЯ: Ух ты, какая! (вынимает из сундука огромную книгу)
ОЛЯ: Ничего себе книжечка…
ГОША: Дай посмотреть.
АНЯ: Потом посмотришь… (но Гоша уже выхватил книгу у нее из рук)
ОЛЯ: Я тоже хочу! (подходит к Гоше)
АНЯ: А представление? Нас же ждут!
ГОША: Мы быстро. (Гоша и Оля разглядывают книгу, Аня подглядывает в дверную щелку за гостями)
ОЛЯ: Ей, наверное, лет двести. А как называется?
ГОША: (открывает книгу) “Календарь Бессмыслиц”… А теперь посмотри, что внизу написано…
ОЛЯ: “Только для… волшебников”! (изумленно переглядываются)
ГОША: Ань, иди сюда!
АНЯ: Сейчас… (в дверь) Второй звонок! Второй звонок, занимайте места! (Гоше и Оле) Ну? Насмотрелись? Приготовьтесь.
ОЛЯ: Подожди, тут у нас такое… Гош, читай дальше.
ГОША: “Правила игры”.
АНЯ: Какой еще игры?
ГОША: (многозначительно пожав плечами, читает дальше) Уважаемые… бегемоты. Путешествуя по “Календарю Бессмыслиц” будьте взаимно вежливы, и соблюдайте следующие Правила.
АНЯ: Ерунда какая-то.
ОЛЯ: А вдруг не ерунда? Читай дальше!
ГОША: Чтобы не начинать не-игру, не читайте нижеследующее немного необычное нестихотворение.
АНЯ: Да чушь все это! Идемте, уже пора начинать.
ОЛЯ: (соображая) Чтобы не начинать – не читать… Значит…
АНЯ: Ой! Дай сюда! (забирает книгу) Какие вы все-таки наивные! Сейчас убедитесь. (читает) Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве
И хрюкотали зелюки
Как мумзики в мове.
О, бойся Бармаглота, сын,
Он так свиреп и дик…
Книга в руках у Ани начинает светиться и мерцать. Гром, молния, смена декораций. В воздухе кружатся клочки разноцветной бумаги. Книга исчезает. Когда все затихает, Аня и Гоша оказываются посреди неизвестной местности.
АНЯ: (буднично) Знаешь, мне твои фокусы надоели.
ГОША: Да я-то тут причем?
ОЛЯ: (выглядывает из сундука) Чудо! Она настоящая! Книжка наша, то есть Календарь, то есть игра!
АНЯ: Ты с ума сошла?
ОЛЯ: Да ты вокруг посмотри! (они оглядываются по сторонам)
АНЯ: И что? Обычная виртуальная реальность.
ГОША: Какая, какая?
АНЯ: Виртуальная. Всё это – игрушечное, не насто… (вдруг Аня визжит, указывая рукой на Гошу, Оля смотрит туда же, и тоже начинает кричать)
ГОША: Вы что?
АНЯ: У тебя… таракан… на плече…
ГОША: (спокойно снимает с плеча огромного паука) Ух ты! Какой же он таракан? Он – паук. Во, жирный какой! (разглядывает паука с наслаждением)
ОЛЯ: Выброси его… Ну, пожалуйста.
ГОША: Трусихи. Он хороший. Он ласковый. (прячет паука за пазуху) Вы так и будете столбом стоять? Мы же… Тут же такое можно натворить!
АНЯ: Гоша, я тебя прошу, руками здесь ничего не трогай.
ГОША: Да что ты все “Гоша, Гоша”?!
АНЯ: Потому что…
ОЛЯ: Тс-с! Слышите?
Появляются, переругиваясь, Шорек, Мумзик и Зелюк. Они волокут большую кастрюлю.
ЗЕЛЮК: Свежие дряблоки надо было! Свежие!
ШОРЕК: А я говорю – сушеные.
ЗЕЛЮК: Сушеные – видишь - не размякли.
МУМЗИК: Правильно. Не доварили, вот и не размякли.
ЗЕЛЮК: А ты сам-то, сам! Перец не положил?
ШОРЕК: Не положил.
ЗЕЛЮК: Пряники слопал?
ШОРЕК: Слопал.
МУМЗИК: Я слопал? Это Шорек слопал!
ШОРЕК: Я? Клевета!
ЗЕЛЮК: Ладно. Посыпайте, давайте, солью.
ШОРЕК: Посыпал уже.
ЗЕЛЮК: Если паук сырой – вы будете виноваты.
МУМЗИК: А паука-то и нет!
ШОРЕК и ЗЕЛЮК: Как нет?!
МУМЗИК: Пропал.
ШОРЕК: Ты стащил!
ЗЕЛЮК: Нет, ты!
МУМЗИК: Это он стащил! (указывает на Гошу. Тот пытается запрятать паука подальше. Мумзик, Шорек и Зелюк обступают его)
ШОРЕК: Ты в кого сегодня превратился?
ГОША: Я? Как это?
ЗЕЛЮК: Во, дает! Сам превратился, и сам не помнит
МУМЗИК: Забыл! Склерост!
ШОРЕК: Забором стать можешь?
ГОША: Нет…
МУМЗИК: А кроликом?
ГОША: Да, нет же!
ЗЕЛЮК: А бегемотом?
ОЛЯ: Бегемотом? Стойте, стойте… Вас как зовут?
МУМЗИК: Я – Мумзик. Он – Шорек. А он…
ЗЕЛЮК: А я – Зелюк.
ОЛЯ: Из стихотворения?
ШОРЕК: Во дает! Откуда ж еще?
МУМЗИК: А вы – бегемоты?
АНЯ: Вообще-то не совсем…
ОЛЯ: Бегемоты мы, бегемоты! (Ане) Не спорь. (Зелюку) Вы про правила игры для бегемотов ничего не слышали?
ШОРЕК: Я знаю!
МУМЗИК: Нет, я!
ЗЕЛЮК: Я, я хочу! (толкаются, тянут вверх руки, как школьники)
АНЯ: Тише, тише, успокойтесь. (Шорьку) Вот ты скажи.
ШОРЕК: (неожиданно) Не скажу.
МУМЗИК: Я тоже.
ЗЕЛЮК: И я.
МУМЗИК: Пусть он сначала паука отдаст.
ГОША: (невинно) Какого еще паука?
АНЯ: (грозно) Гоша!
ГОША: Да, пожалуйста… (неохотно возвращает паука) Прощай, дружище! (начинает рыскать по сцене в поисках другой забавы)
ЗЕЛЮК: Пошли! Там у нас табуретки!
АНЯ: Зачем табуретки?
МУМЗИК: Во дает! Для сценического образа. (Шорек, тем временем, уже принес табуретку и забрался на нее)
ШОРЕК: (откашлявшись, декламирует с выражением) Уважаемые бегемоты! Злопастный ветер разбросал листки Календаря.
ОЛЯ: Да, мы видели.
ЗЕЛЮК: (спихивает с табуретки Шорька, залезает сам) Теперь моя очередь… Разыщите четыре листка – четыре времени года.
МУМЗИК: (скинув Зелюка с табуретки) На каждом листке – подсказка. Читать вслух.
С выражением. Не зевать и не двигать носом. Чтобы закончить игру…
ЗЕЛЮК: (спихивает его) Этого же нельзя говорить!
АНЯ: Чего нельзя?
ШОРЕК: Ничего нельзя! (Все трое запихивают паука в кастрюлю, собираются уходить)
АНЯ: Подождите! Зачем нам Календарь этот?
ШОРЕК: Во, дает!
АНЯ: Нам домой надо, там у нас представление срывается…
ЗЕЛЮК: В чучки играть будешь?
АНЯ: Какие чучки?! Что вы мне голову морочите?
ЗЕЛЮК: Как хочешь. (своим) Пошли.
ОЛЯ: Стойте! А где эти листки искать?
ШОРЕК: Бармаглот знает. (они удаляются, напевая: “О, бойся Бармаглота, сын…”)
МУМЗИК: (оборачивается) Съест он вас, наверное. Пока! (убегает)
Вдруг выскакивает откуда-то Гоша, весь взъерошенный.
ГОША: Убегайте! Я Бармаглота обидел!
ОЛЯ: Как это ты?
ГОША: За хвост дернул. А он за мной ка-ак…
АНЯ: Кто тебя просил?! Почему ты вечно…
Появляется Бармаглот
ГОША: Всё. Поздно.
БАРМАГЛОТ: (Гоше, кротко) Подойди ко мне, пожалуйста.
ГОША: Зачем еще?
БАРМАГЛОТ: Затем, что я тебя съем сейчас, хулиган!
Бармаглот яростно бросается на Гошу. Тот уворачивается. Начинает звучать испанская музыка. Этюд “Коррида”. В роли “Тореадора” выступает Гоша, а Бармаглот, соответственно, является “Быком”. Однако бой складывается не в пользу Тореадора: Бармаглот загоняет его в угол, открывает свою страшную пасть и… Как всегда, на самом интересном месте, гаснет свет. Несколько секунд напряженного ожидания…
Когда, наконец, становится светло, зрители видят испуганного Гошу, который спрятался за спиной у Ани; Оля же, с букетом цветов, примостилась возле хмурого Бармаглота.
ОЛЯ: Ну, попробуй… (протягивает Бармаглоту цветок)
БАРМАГЛОТ: (отворачивается) М-м!
ОЛЯ: Это вкусно. Вкуснее Гошки. Смотри: ам! (ест цветок сама) Видишь, как вкусно?
БАРМАГЛОТ: Да не могу! Я людей ем, пойми!
ОЛЯ: И очень это плохо. Цветы гораздо полезнее. Кушай!
Бармаглот, нехотя, жует цветы.
АНЯ: (осторожно) Оля! Спроси про листки…
ОЛЯ: Сейчас… (Бармаглоту) Ну, как?
БАРМАГЛОТ: Ммых! Тьфу!
ОЛЯ: Не понравилось?
БАРМАГЛОТ: Надо бы посолить. (достает бумажный кулек, выворачивает его, солит цветы)
ГОША: Ань, посмотри на листок… Это же…
АНЯ: Тихо ты, Тореадор! Оля!
ОЛЯ: Можно мне посмотреть на эту бумажку?
БАРМАГЛОТ: Ага, бери.
Он увлеченно поедает букет, а Оля, получив листок, на цыпочках отходит к своим.
ОЛЯ: Это он, листок из Календаря. Я как кулек увидала, сразу поняла, что это он. Потом, правда, подумала, – а вдруг не он? Но, как только в руки взяла, так и вижу, – точно, он! Сперва думала…
АНЯ: Хватит галдеть. Гоша, что там?
ГОША: (читает) “Вы прошли первый уровень – уровень Зимы…” Это как в компьютерной игре!
АНЯ: А я сразу сказала: виртуальная реальность…
ОЛЯ: А я-то, я! Смотрю – вроде тот листок, а потом думаю: а вдруг не тот? А как поближе увидела, так сразу и поняла – тот!
АНЯ: Да подожди ты! Читай дальше, Гош!
ГОША: “…уровень Зимы… Продолжение следует”.
АНЯ: И всё?
ГОША: Всё. Стихи еще какие-то.
ОЛЯ: Это подсказка!
ГОША: Жила на горе…
ОЛЯ: Надо с выражением читать!
ГОША: (с выражением)
Жила на горе старушонка,
Что учила плясать лягушонка.
Но на все “раз-и-два”
Отвечал он: “ква-ква!”, -
Ох, и злилась же та старушонка!
Музыка. Сцена превращается в танцевальный зал с болотными элементами. Появляется Мадам Жабина с группой лягушат.
ЖАБИНА: (отбивая такт указкой) Лучшая из лучших, элитарнейшая из элитарных школа танцев на Западно-весеннем болоте приветствует вас! Руководит этой толпой бездарных учеников блистательная, неподражаемая мадам Жабина, сэ муа, то есть я. Медам и мсье! Вижу, вижу, вы ослеплены, раздавлены, очарованы! И вы, конечно, хотите научиться самому модному танцу нашего болота – “Квакарена”! Это легко. Повторяйте за нами движения!
Мадам Жабина и лягушата разучивают со зрителями танец “Квакарена”
ЖАБИНА: (неожиданно прерывает музыку) Стоп! (лягушатам) Безобразно! Чудовищно! Монстрюозо! У меня слов не хватает уже! Что же вы все бестолковые-то такие, а? Квинтер!
КВИНТЕР: Ква!
ЖАБИНА: У тебя что, лапы деревянные?
КВИНТЕР: Ква…
ЖАБИНА: Почему ты ими машешь как раскоряка?.. Ничего смешного, Финтер!
ФИНТЕР: А я не ква…
ЖАБИНА: А я тебя не спрашиваю. Амбесиль! Квашня, не горбись. Пузо подбери. Спину выпрями. Ву компрене? Так. Теперь сделай Кваксиль. Ан, де, труа, и…
Квашня подпрыгивает, неуклюже дрыгая лапами, и падает.
ЖАБИНА: Нет, это не лягушка, это бегемотка какая-то! Ты не станешь звездой! Никогда, никогда, жаме!.. (увидев Аню, Гошу и Олю) А вы куда уселись?
ГОША: Хотим, и сидим.
ЖАБИНА: Это что еще за грубиян за такой? Анфан терибль!
ОЛЯ: Простите, пожалуйста. Мы здесь только что очутились…
ЖАБИНА: А, новенькие? Формидабль! Что умеете? Молодой человек!
ГОША: Я? Ну, многое. Селитру жечь, петарды взрывать…
ЖАБИНА: Молчать!
ОЛЯ: Нам листок нужно найти.
ЖАБИНА: Кваковяк умеете танцевать?
ОЛЯ: Нет…
ЖАБИНА: Так. А кванго? Нет? Квак-степ? Квальс, хотя бы, можете? Тоже нет? Откуда же вас прислали таких?
ГОША: От Бармаглота.
АНЯ: Пардон, мадам… Жабина… Же сви… Кюи жё…
ЖАБИНА: (тепло) О, мадемуазель! Парле ву франсе?
АНЯ: Йес. То есть, уи!
ЖАБИНА: Шарман, мон ами!
АНЯ: Мерси. Я что хочу сказать… Вы вот тут Макарену исполняли…
ЖАБИНА: Пардон! КВАкарену.
АНЯ: Ну, не важно. Так вот, ее сейчас совсем по-другому танцуют.
ЖАБИНА: Кес кю се?
АНЯ: Вы позволите показать? (становится в центр, лягушата – вокруг)
ЖАБИНА: Мюзик, анре!
Музыка. Аня танцует “Макарену”, но совсем не так, как Жабина. В конце концов к ней присоединяются все.
ЖАБИНА: Анкроябль! Фантастика!
ЛЯГУШАТА: Браво! Браво, мадемуазель! (Аня раскланивается)
ЖАБИНА: Контракт! Ангажеман! Немедленно, сейчас же!
АНЯ: Какой контракт?
ЖАБИНА: Я сделаю из тебя суперзвезду! Мы поедем на гастроли: Марсель, Тур, Париж! О, Париж! Ты будешь иметь грандиозный успех! Поклонники, цветы! Подписывай, ну же!
АНЯ: Но я…
ЖАБИНА: Ты еще сомневаешься? У тебя талант, неужели ты…
АНЯ: (неожиданно) Нет, я согласна!
ОЛЯ: Аня!
АНЯ: Мерси, мадам. Где подписать?
ГОША: Всё. Зазналась наша Аня.
ОЛЯ: Как же так? А Календарь? А дома что скажут?
ГОША: А ей-то что? Она теперь – звезда.
ОЛЯ: Нет, не может такого быть…
АНЯ: Мадам Жабина!
ЖАБИНА: Да, мон шер?
АНЯ: Можно, я с друзьями попрощаюсь?
ЖАБИНА: Не долго, пожалуйста, мой друг, недолго. Нас ждет Париж!
Аня, с “контрактом” в руках, подходит к Гоше и Оле, делая им какие-то знаки.
ГОША: Ну, пока.
АНЯ: (тихо и разъяренно) Что “пока”? Читай быстрее подсказку!
ОЛЯ: Так это…
АНЯ: Вот именно! Весенний листок, амбесиль, балда!
ГОША: (с облегчением) Ну, Анна!
АНЯ: Да, читай же, пока она не опомнилась!
ГОША: (читает)
Сидит Колдунья, дуется
На целый белый свет.
Колдунье не колдуется,
И настроенья нет…
Голубое сияние распространяется вокруг листка. Ребята плавно взлетают в воздух, поднимаются над облаками.
ЖАБИНА: (высовывается из облака) Куда же ты?! Куда? А гастроли?! Париж! Атанде! Подожди!
АНЯ: Оревуар, Жабина!
ОЛЯ: Летим!!! (визжит) И-и-их!
ГОША: Седьмой, седьмой, прием! Высота пятнадцать, курс двадцать. Как понял?
ОЛЯ: Не понял. Это что означает?
ГОША: Не знаю. Так все летчики говорят.
АНЯ: А правда, куда мы летим?
ГОША: Осторожно, здесь яма!
ОЛЯ: Какая яма, мы же в воздухе!
ГОША: Она воздушная… Ой!
ОЛЯ: Мы падаем!
АНЯ: Держись!
Звук авиакатастрофы. Грохот. Дым.
Когда дым рассеивается, зрители видят лабораторию Колдуньи, и ее саму, склонившуюся над ретортами. Неподалеку лежат Гоша, Оля и Аня, потирая ушибленные места.
ГОША: Я же говорил: там яма.
ОЛЯ: Надо было ремни пристегнуть.
АНЯ: К чему? Нет, без самолета я больше не полечу, и не просите. (оглядывается) Что за местность?
У Колдуньи что-то взрывается в колбе.
КОЛДУНЬЯ: Да что ж такое! Опять не синкретизируется! (увидев ребят) О! Вы появляетесь, или исчезаете?
ОЛЯ: Мы упали. Во-он оттуда.
КОЛДУНЬЯ: Тогда иди, помоги мне. Держи вот здесь. (она дает Оле какой-то прибор)
ОЛЯ: Держу.
КОЛДУНЬЯ: Крепче! (колдует) Тату Птахотеп! (у Оли в руках загорается желтая бенгальская свеча) Ох! Ах! Гаси скорей!
ОЛЯ: Зачем? Красиво.
КОЛДУНЬЯ: Что ж не везет так сегодня, а? За что ни возьмусь – все горит синим пламенем, взрывается!
ОЛЯ: Желтым.
КОЛДУНЬЯ: А?
ОЛЯ: Желтым пламенем.
КОЛДУНЬЯ: Все одно.
ГОША: Можно я тоже подвзорву что-нибудь?
АНЯ: Гоша! Иди сюда! (отчитывает его потихоньку)
ОЛЯ: Вы не расстраивайтесь. Вот у нас во дворе одна девочка тоже фокусы показывала. Так у нее…
КОЛДУНЬЯ: Фокусы?! Это же магия! Блэк мэджик!
ОЛЯ: Как-как?
КОЛДУНЬЯ: А, ты не поймешь. И, главное, для него ведь стараюсь! Барсик! А, Барсик!
Появляется грустный Пингвин. Садится, понурившись, в сторонке.
КОЛДУНЬЯ: Ох! Что ж ты? Опять без шарфа? У тебя же бронхи! (укутывает его. Пингвин лопочет – ругается) Ну, что ты? Что? (Пингвин отворачивается) Барсечка… Ну, скажи мне, чего ты хочешь? Хочешь – банан? А? Цыпленок мой ненаглядный! Глазки у нас голубенькие… Или тебе апельсинчик почистить? Барсюш, ну?.. Тогда молочка попей. С медом. Оно полезное. Попей, кысик… Тоже не хочешь? Ты же не завтракал сегодня, Барсик! Ох-ох-ох! Ну что мне сделать для тебя?.. А давай-ка поколдуем? И наколдуем мы с тобой клоунов! Клоуны веселые! Они нашего Барсика рассмешат, и Барсик покушает, да? (колдует)
Невоспитанный джентльмен из Била
Громко плакал, когда его били.
Съев немного черешен,
Он вполне был утешен,
И тогда его снова побили.
Появляются двое клоунов с резиновыми молотками, начинают друг друга лупить, при этом улыбаются, как идиоты.
КОЛДУНЬЯ: (хохочет) Ох! Ой, не могу! Барсик! Вот умора! Ха-ха-ха! Умру сейчас! (замечает, что Пингвин демонстративно отвернулся от клоунов) Кыш! (клоуны убегают) Барсик! Ну что с тобой?.. Не жалеешь ты меня совсем. Я стараюсь, стараюсь угодить, бьюсь как рыба об лед, а ты!.. А ты даже не посмотришь на меня, даже не улыбнешься мне! Как же тебе не стыдно, Барсик!
ГОША: Да что вы пристали к человеку?
АНЯ: К Пингвину.
ГОША: Да!
КОЛДУНЬЯ: Я? (оскорбленно) Пристала?!
ГОША: Конечно! “Барсик то, Барсик сё…” От вашей заботливости кто угодно с ума сойдет. Или умрет.
КОЛДУНЬЯ: Как, умрет?! Да ты что говоришь!
АНЯ: Он правильно говорит.
ГОША: Вы, тетенька, его укутываете, одеваете… А он же – пингвин, ему на мороз надо.
Пингвин быстро-быстро кивает головой.
КОЛДУНЬЯ: Нет! Ему нельзя, он простудится, он у меня на морозе не может.
ОЛЯ: Нет, он может!
ГОША: Бананами кормите… А пингвины не едят бананов. Не едят!
КОЛДУНЬЯ: А что ж ему тогда давать? Ребенок второй день ничего не кушает…
АНЯ: Конечно, у каждого свой метод воспитания, но я бы на вашем месте попробовала давать рыбу, сырую, свежезамороженную.
КОЛДУНЬЯ: Сырую?! Гадость какая!
ГОША: И вообще, у него, может, аппетита нет, потому что он по друзьям скучает. Сидит тут совсем один… В шарфе! Бананы ест! (Пингвин взволнованно ходит из стороны в сторону, лопочет) Видите? Видите?
КОЛДУНЬЯ: Барсик! Что он говорит?
ГОША: Он говорит, что там, в далекой Антарктиде…
Музыка. Гоша поет песню о пингвинах в Антарктиде, а Пингвин радостно скачет вокруг.
КОЛДУНЬЯ: Как он радуется! Как скачет! Барсик!.. Вы только поглядите!
ОЛЯ: Соскучился, бедный.
КОЛДУНЬЯ: Едем! Едем немедленно! Барсик, что же ты мне раньше не сказал? (Пингвин прыгает от радости. Колдунья достает из кармана маленький телефон, набирает номер) Алло, метла? Метла, говорю? Да перестань подметать, когда с тобой разговаривают! Вот, швабра! Срочно! Да! (Метла падает сверху, чуть не на голову Колдунье) Тпру! (садится верхом) В Антарктиду! Пошла!
И Колдунья улетает, а следом семенит Пингвин. Но вдруг он возвращается, протягивает Гоше листок, и затем уже убегает.
ГОША: Вот! Это уже третий листок. Здесь написано: “Лето”.
АНЯ: Значит, остался еще один, последний. Что в подсказке?
ОЛЯ: Можно, я теперь прочитаю? (берет листок, читает)
Нас за тридевять земель
Не укатит Карусель…
Страшные, заунывные звуки. Становится темно, только тусклые тени переползают по сцене и залу, а задний занавес изредка озаряется красными всполохами.
ОЛЯ: Что-то здесь темновато.
АНЯ: Странно. Очень странно.
ГОША: Серой пахнет. Это так нужно?
За спинами ребят незаметно появляется Мистер Дарк.
ДАРК: Наконец-то! (они оборачиваются) А мы давно вас ждем.
ГОША: Почему это?
ДАРК: Очень давно.
АНЯ: Вы кто?
ДАРК: Меня зовут Дарк. Мистер Дарк, что означает “Тьма”. (тут, словно черная волна прокатывается по сцене) Но это не важно. Вам ведь нужен четвертый листок?
ОЛЯ: Ой, нужен, нужен!
АНЯ: Он у вас? Давайте его скорее!
ДАРК: Вы нетерпеливы.
ГОША: А чего ждать?
ДАРК: Неужели, Календарь успел вам надоесть?
ОЛЯ: Нет, нам нравится.
ДАРК: Так в чем же дело? Играем дальше? Вы получите свой листок, только сначала вам придется осмотреть наш карнавал. Вы ведь любите… ужасы?..
Звучит жуткая музыка. Появляются Монстры, Привидения и Ведьмы. Начинается Карнавал Ужасов. Словно все кошмарные сны собрались в одном месте.
ОЛЯ: (пытаясь перекричать шум Карнавала) Я больше не хочу! Я боюсь!
АНЯ: Прекратите немедленно!
ДАРК: (поднимает руку, и монстры замирают) В чем дело? Неужели, вам не понравилось?
ОЛЯ: Нет!
ДАРК: Все дети любят кошмары. Потому-то они им так часто снятся.
ОЛЯ: Неправда! Вы всё нарочно подстроили. Это ведь не по-настоящему?
АНЯ: А куда… Гоша! Где он?
ДАРК: На Карусели. (Мрачно хохочет)
ОЛЯ: Гоша! Где ты?
Появляется Гоша. У него совершенно седые волосы, борода до колен.
ГОША: Я… Там… Не ходите туда! Ни за что не соглашайтесь!
ОЛЯ: Кто это?
ДАРК: Не узнаете? (хохочет)
ГОША: Это я, я!
ОЛЯ: Гоша?!
АНЯ: Это ты?! Что они с тобой сделали?
ГОША: (запинаясь) Там… карусель. Он сказал: если прокачусь один круг – на год взрослее стану. Еще круг – на два года. Я хотел… чтобы мне уже шестнадцать… чтобы большим стать. А она… как завертится… И не останавливалась, пока не…
ОЛЯ: Ой, мамочки!
АНЯ: Зачем? Зачем ты туда полез?!
ГОША: Я не знал…
ДАРК: Каждый ребенок мечтает поскорее вырасти. Теперь ваша очередь прокатиться.
ГОША: Нет, не соглашайтесь!
АНЯ: (хватает его за руку) Бежим!
ДАРК: Назад! Ведьмы, за работу!
Две ведьмы срываются со своих мест. Они “ловят” в воздухе невидимые нити, дергают за них, – и Оля с Аней замирают. Перебирая воздух крючковатыми пальцами, ведьмы “управляют” движениями девочек, как кукловод своими марионетками. Дарк в это время “гипнотизирует” Гошу.
ДАРК: (ведьмам) Зашейте им глаза, рот и уши!
ВЕДЬМЫ: (опять-таки на расстоянии “шьют” и бормочут)
Стрекозиная игла, ты зашей-ка им глаза! Уши крепче зашивай, стрекозиная игла! Стрекозиная игла, рот зашей им в три стежка!
ОЛЯ: (неожиданно) Ой! Ха-ха! Щекотно же! (одна ведьма, недоумевая, прекращает “зашивать”, потом снова пробует) Ой, перестаньте! Ха-ха-ха! Не надо, я же щекотки боюсь!
Оля заливается смехом, и Ведьма от этого начинает пятиться назад, закрываясь руками. А Оля уже хохочет вовсю.
ДАРК: Что это? Прекратить! Нельзя! Что за глупый смех?!
ОЛЯ: Ага, не нравится? Эй, Дарк! А почему у тебя глаза в разные стороны смотрят? Ты косоглазый, да?
ДАРК: (тоже, закрываясь и отступая) Смеяться нельзя! Ведьма! Ведьма, шей!
ОЛЯ: (Ане и Гоше) Эй! Они нас боятся! Они нашего смеха боятся! Ну же, Аня, очнись! Не трусь! Посмотри на них только: они же смешные!
АНЯ: (с трудом) Ничего… смешного…
ОЛЯ: Наоборот! Всё смешно! Смейся над ними, хохочи! Они – не настоящие!
АНЯ: Я не могу…
ОЛЯ: Можешь! Прыгай, скачи, кричи, веселись! Это игра! Хочешь, я тебе рожу скорчу? (кривляется, Аня фыркает) А вот еще смотри… (Аня смеется) Молодец!
АНЯ: (хохоча) Гошка… смотри… с бородой!
ОЛЯ: Ага! Старик трухлявый!
АНЯ: Эй, дед, дай за бороду дерну!
ГОША: Сама ты… (тоже смеется)
ОЛЯ: Бегемот старый!
ГОША: На себя посмотри!
АНЯ: Не поймаешь, не поймаешь!
Смеясь, все трое носятся по сцене, пугают ведьм, дергают привидений за носы, и как попало, распевают стихотворение:
Вот летают бегемоты
Над журчащим ручейком.
Я бегу, обутый в боты,
С фиолетовым сачком.
Как поймаю бегемота,
В клетку сразу посажу.
“Спой мне песню, друг любезный!” –
Бегемоту я скажу!
От хохота и криков детей, Дарк и его свита разбегаются кто куда. Как только исчезает последнее привидение, с Гоши спадает седой парик и борода.
ГОША: Смотрите! (Оля и Аня глядят на него)
АНЯ: Да, Гош, без бороды тебе лучше.
ГОША: Да не на меня! Вон! (указывает наверх, откуда, кружась, слетает календарный лист. Аня его ловит.)
ОЛЯ: Осенний?
АНЯ: Он самый!
ГОША: Ну, что?
АНЯ: (читает) Уважаемые бегемоты! Игра окончена. Поздравляем! Не забудьте: последний стих – самый главный.
ОЛЯ: А какой стих?
АНЯ: Листки сложи наоборот,
И станет… Эн, Эм, Эс, Й, Гэ, Дэ… Не поняла.
ГОША: Ну вот! “Самый главный стих”! И опять тарабарщина.
ОЛЯ: Погодите, кажется, я догадываюсь…
Листки сложи наоборот,
И станет… НовыМ СтарыЙ ГоД!
ГОША: Голова!
АНЯ: А ну-ка… (раскладывает листки) Наоборот, значит… Осень, Лето, Весна, Зима!
Бой часов. Фейерверк. Чудеса. Музыка. Аня, Оля и Гоша поют финальную новогоднюю песню “Колокольчики” (Jingle bells):
1. В ночь под Новый год все наоборот,
Может быть я – Гном, а может – Бегемот.
В ночь под Новый год никто не разберет,
Что по-настоящему, а что наоборот.
Припев:
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Это карнавал,
Приходите в гости к нам
На новогодний бал!
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Это маскарад,
Всюду звездочки горят, колокольчики звенят!
2. Здравствуй, Новый год! Все полны забот.
Праздник! От души смейся и пляши!
Всех нас здесь собрал чудный карнавал,
Ты не унывай, с нами повторяй!
Припев:
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Чтоб любили нас,
Чтоб с друзьями Новый год
Встретить нам сто раз!
Динь-динь-дон, динь-динь-дон,
Этот мирный час
Пусть встречают на земле триста тысяч раз!
фильмы